Емодзі (Emoji) – це спеціальна графічна мова ідеограм та смайлів, яку використовують для вираження емоцій в інтерактивному спілкуванні, на вебсайтах.
Простими словами, Емодзі — це значки, або невеликі картинки, які відображують емоції.
Їх часто використовують в інтернеті, щоб передати почуття, навіть коли неможливо побачити людину та її вираз обличчя. Емодзі (Emoji) – це аналог смайлика, який знають всі.
Смайли, за допомогою яких ми можемо відображати різні емоції (смуток, радість, злість та інші), допомагаючи співрозмовнику зрозуміти сенс повідомлення, вперше запропонував професор Фалман. Він намалював на університетській дошці, двокрапку і дужку ” : ) “, що означає посмішку.
У 1995 році DoCoMo – оператор зв’язку в Японії, розповсюдив смайли серед величезної кількості користувачів. До піктограм додали сердечко, і це так сподобалося людям, що компанія різко підвищила свій рейтинг популярності. Але, оскільки ці символи істотно навантажували мережу, у 1999 році С. Куріта та інші співробітники компанії розробили набір символів-картинок 12х12 пікселів. Це і є емодзі.
Для їх популярності у всьому світі, було потрібно ще трохи часу, поки такі платформи, як Google, Apple, Android, Facebook не впровадили їх підтримку.
Картинки жовтого кольору, що виражають емоції, виникли саме в Японії, що абсолютно логічно.
Річ у тім, що японська мова досить складна, і іноді не просто передати суть бесіди виключно в письмовій формі. Є випадки, коли зрозуміти розмову повністю, можна тільки з використанням жестів та інтонації. Японці зазнавали труднощів у спілкуванні через інтернет і смс, оскільки спілкуючись такими «текстовими» способами, неможливо побачити і почути свого співрозмовника. Впровадження символів-емоцій — вирішило цю проблему.
Емодзі, в перекладі з японської, означає картинку з характером, оскільки позначається двома ієрогліфами — зображення і характер.
Коли символи стали популярними в усьому світі, західна культура змінила деякі традиційні значення смайлів, оскільки не до кінця розуміє японську культуру.
Багато піктограми, користувачі сприймають і передають не так, як це було задумано в оригіналі, а на свій власний розсуд. В результаті, можуть виникнути деякі труднощі в спілкуванні. Відправляючи смайлик представнику іншої культури, варто бути уважним.
Деякі значки, можуть мати специфічне позначення яке зустрічається лише у Японії. Наприклад: бізнесмен, що кланяється, особа в масці хірурга і так далі. Біла квітка, у Японії означає добре виконане домашнє завдання. Є ціла група картинок з популярною їжею: суші, онігирі і так далі.
Консорціум Юнікоду — це некомерційна організація, в якій працює відділ, мета якого – стандартизація смайлів. Фахівці цього відділення, на сайті компанії помістили велику таблицю з варіантами і пропозиціями, як покращити та виправити існуючі значки, щоб повернути їм початковий сенс.
Наприклад:
По факту, фахівці Юнікоду намагаються оптимізувати та поліпшити картинки, щоб вони стали зрозумілими й відображали стандартні значення для представників всіх культур.
Поки це питання повністю не вирішене, варто бути обережними у прояві емоцій, щоб уникнути непорозумінь зі співрозмовниками. Особливо це стосується жестів, які в різних країнах означають різні речі. Наприклад: популярний жест — великий палець піднятий вгору, для багатьох означає «клас, супер», але, в деяких країнах, він ображає людину, бо означає, що її послали подалі.
Крім включення емодзі у переписку, їх можна використовувати ще в деяких ситуаціях:
Звичайно, найпопулярніший спосіб використання – в месенджері та соціальних мережах. Сучасні телефони пропонують предиктивний набір текстів, коли на спеціальній панелі з’являються найбільш підходящі слова. Тепер там з’являються не тільки слова, а й смайлики.
Багато маркетологів, активно використовують популярні картинки, щоб встановити довіру між продавцями та покупцями. На відміну від звичайного тексту, слова якого не завжди передають потрібні емоції, вставки смайликів, змушують людей, потенційних клієнтів, відчувати певні емоції.
Були проведені аналітичні дослідження, де виявилося, що багато брендів в соціальних мережах використовують в публікаціях емодзі. Чому так відбувається?
Емодзі — це гарна можливість передати емоції, міміку і навіть тон голосу, в тих випадках, коли неможливо побачити реального співрозмовника. Вони незамінні при спілкуванні в інтернеті.
2 Comments
“…пропонують прибрати цей пар, який вводить в оману”. Російською – “пар” (костєй нє ломіт), нашою – “пара”.
Дякую за вашу уважність) Виправили.