Копіум (від англ. copium) — це сленговий термін та інтернет-мем, що позначає іронічне «самозаспокоєння» після невдачі: стан, коли людина тримається за ірраціональну впевненість у неможливому успіху й намагається видати поразку за перемогу. Походження: copium (утворено від cope — «впоратися» + opium — «опіум»).
Що таке КОПІУМ — поняття та визначення простими словами
Простими словами, Копіум — це вигаданий «наркотик для заспокоєння мозку», який людина ніби «вдихає», коли не може прийняти поразку чи неприємний факт.
По суті, це інтернет-мем і сленговий термін про психологічне заспокоєння через самообман: замість визнати реальність, людина вигадує пояснення, тримаючись за ірраціональну впевненість у неможливому успіху. Тобто значення слова «копіум» зводиться до спроби видати поразку за перемогу, аби «пережити невдачу» без болю.
Наприклад, фанат команди, що програла 0:5, переконує себе, що це був «взагалі неважливий матч» — класичний випадок «підсісти на копіум». За змістом термін походить від англ. cope («впоратися») + opium («опіум») — метафора «дози втіхи», яка не лікує проблему, а лише тимчасово приглушує неприємні відчуття.
Походження терміна «копіум» (історія виникнення)
- Етимологія.
Як вже було зазначено раніше, термін copium утворений поєднанням слів cope («справлятися з проблемою») та opium («опіум»), тож буквально натякає на «наркотик, щоби впоратися з неприємною правдою». У такому значенні «копіум» зафіксовано як інтернет-мем і сленговий термін, що описує спроби самозаспокоєння та заперечення поразки. - Вихід у масову культуру.
Найперший відомий ужиток слова у публічному просторі — назва альбому «Copium» (2003) репера Keak da Sneak, після чого термін «дозрів» до мемного життя вже в соцмережах і на форумах наприкінці 2010-х. - Інтернет-поширення.
Приблизно з 2018 року слово copium закріплюється на іміджбордах 4chan та на Reddit, а 5 липня 2019 року з’являється вірусний шаблон із Pepe the Frog, який «вдихає» газ із балона «COPIUM» — цей кадр став канонічним образом мему. (джерело: https://knowyourmeme.com/memes/copium) - Стрімерська культура.
У 2020–2021 роках мем переходить у чати Twitch: з’являються кастомні емодзі COPIUM через розширення FrankerFaceZ/BTTV; глядачі спамлять їх, коли стрімер чи команда програють, натякаючи, що той «живиться копіумом». - Пік уваги.
На кінець 2020 року, під час виборів президента США, мем масово використовують для глузування з прихильників Donald Trump, зокрема у варіації з червоною кепкою Make America Great Again.
Ключові віхи розвитку мему copium
- 2003 — альбом «Copium» Keak da Sneak; перший задокументований ужиток слова поза інтернет-сленгом.
- 2018–2019 — поява терміна в політичних тредах 4chan; 05.07.2019 — мем із Пепе на «копіумі» стає віральним.
- 2020–2021 — закріплення в стрімерській культурі: емодзі COPIUM у FrankerFaceZ/BTTV для чатів Twitch.
- IV кв. 2020 — хвиля популярності після виборів у США; «MAGA-версії» мему з Пепе стають впізнаваними символами «cope-реакції»
Психологічний контекст копіуму – чому люди «сидять на копіумі»
Попри мемний фасад, «копіум» описує цілком реальний спосіб реагувати на стрес: нездоровий механізм копінгу, коли замість прийняти факт поразки людина вмикає заперечення реальності та раціоналізацію (форми психологічного захисту). У центрі цього — когнітивний дисонанс (коли нові факти суперечать усталеним переконанням), і мозок шукає «знеболювальне» для самооцінки: так з’являється поведінка, яку інтернет іронічно називає ефектом копіуму. Інакше кажучи, «копіум» — це жартівлива етикетка до старого психологічного прийому: підмінити неприємну правду втішними вигадками, аби зберегти внутрішню рівновагу. У побуті це виглядає як «все під контролем» або «так і планувалося», коли доказів протилежного більш ніж достатньо. Тож значення явища не у новому слові, а в давній людській схильності заспокоювати себе наративами, що краще відчуваються, ніж відповідають фактам.
- Класичний приклад — байка «Лисиця і виноград» Езопа: не діставши виноград, лисиця оголошує його «кислим» — типове знецінення невдачі.
- Побутовий кейс: студент провалює іспит і каже «екзамен був неважливий, спеціальність — хибний вибір»; це не аналіз причин, а самозаспокоєння для швидкого полегшення.
Використання «копіуму» в реальному житті, політиці та медіа
У політичних баталіях західного світу «copium» давно став ярликом для глузування з тих, хто не визнає поразки: після президентських виборів у США 2016 та 2020 років ним взаємно обмінювалися прихильники різних таборів — найчастіше у стрічках Twitter (зараз X) й у матеріалах медіа на кшталт VICE. Суть не в географії, а в поведінковому патерні: коли програш пояснюють «змовами» або «не тими підрахунками», коментатори говорять про чергову дозу копіуму — іронічного «психологічного заспокійливого», що маскує невдалий результат.
В українському інфопросторі термін закріпився під час повномасштабної війни: «копіум Україна» став коротким ярликом для опису того, як російська пропаганда підміняє реальність «переможними» формулами. Українські медіа прямо називали це «copium для народу» — докладний розбір цього явища вийшов у виданні «Детектор медіа», де показано, як публіці системно підсовують «втішні» пояснення поразок і провалів.
Приклади в політиці, війні та медіа (коротко й по суті)
- Вибори у США 2020. Після поразки Дональда Трампа його прихильники масово шукали «альтернативні причини» результату — саме тоді словник мемів часто вживав «copium» як опис заперечення очевидного.
- «Жест доброї волі» і «перегрупування». Відступи російських військ — від Київщини до острова Зміїний — у публічній комунікації подавали як «тактичні рішення», що в українському дискурсі отримало маркер «мощний копіум». Формули «спецоперація йде за планом» та «немає паніки» стали мемами саме як приклади копіуму у війні.
- Крейсер «Москва». Після ураження корабля російські офіційні повідомлення говорили про «пожежу» та «затонув під час буксирування» — в медійному полі це закріпилося як зразковий кейс копіум версії подій.
- «Немає паніки» під час Харківського контрнаступу. Коли ЗСУ швидко просувалися в районі Балаклії (вересень 2022), фраза з пропагандистських каналів стала мемом про «концентрований копіум».
- «Cope cage» або «мангал» у військовій техніці. Імпровізовані решітки на баштах танків прозвали cope cages (англ.), що символічно підкреслює віру в сумнівний «рятівний засіб»; ефективність такої броні від FGM-148 «Джавелін» неодноразово ставилася під сумнів у профільних оглядах.
Підсумовуючи: «копіум» — це вже не просто інтернет-жарт, а корисний ярлик у медіаграмотності, який допомагає впізнати сценарії заперечення реальності: коли поразки оголошують «планом», невдачі — «жестом доброї волі», а інформаційні повідомлення працюють радше на зняття когнітивного дисонансу, ніж на опис фактів. У цьому сенсі коротке слово точно описує довгу практику — і тому так міцно вкорінилося в українському щоденному словнику.
Схожі меми та поняття
Щоб краще зрозуміти контекст копіуму, варто знати про «споріднені» слова й жарти, які часто зустрічаються поруч у мережі та ЗМІ. Вони допомагають точніше зчитувати інтернет-іронію й не плутати cope-реакцію з безпідставною надією або відкритою люттю.
- Hopium (від hope + opium) — «надія-опіум», тобто необґрунтований оптимізм: люди «накачуються» вірою в позитивний фінал без доказів. Часто вживається у крипто- та інвест-чатах: «ринок уже скоро розвернеться». На відміну від copium, який «приймають», щоби пережити поразку, hopium ковтають, аби підживити порожні очікування.
- Cope / “Cope!” (англ. to cope — «давати раду») — у сленгу це глузливий імператив «змирись»; ним відповідають тим, хто виправдовується або заперечує очевидне. У зв’язці з ним часто йде seethe — «кипіти від злості», тож формула «cope & seethe» означає «змирися й побісися в куточку».
- Mald / Malding (від mad + balding) — іронічний опис стану, коли хтось настільки злиться, що “лисіє”; термін злетів у чатах Twitch і стрімерській культурі. Використовується разом із «cope / seethe» для тролінгу розлючених опонентів.
Українські відповідники й «переклад копіуму». Прямого усталеного відповідника нема (це гра слів), проте в українському вжитку фігурують описові варіанти на кшталт «самозаспокоєння самообманом», «ілюзорне втішання». Дискусії про локалізацію терміна ведуться на майданчиках на зразок «Словотвір», де пропонують різні адаптації.
Коротко різниця: copium — «анестезія поразки» (самообман, щоб не боліло), hopium — «надія без підстав» (самообман, щоб було приємно), cope / seethe / mald — типові реакції та ритуальні «репліки» мережевих суперечок, що супроводжують ці стани.
Висновок
Підсумовуючи, копіум із кумедного інтернет-жаргонізму виріс у зручний ярлик для опису самообману й «солодких пояснень» поразок — коротке слово, що точно фіксує давню людську звичку тікати від неприємної правди. Розуміння цього терміна підсилює медіаграмотність: допомагає швидше впізнавати маніпулятивні наративи, відрізняти факти від втішних фантазій і не «підсісти на копіум» у вирі сучасних інформаційних війн.
FAQ (Поширені питання):
«Копіум» — інтернет-мем і сленговий ярлик для самообману після поразки: коли замість прийняти факти людина «заспокоює» себе вигаданими поясненнями.
Слово утворене від cope («впоратися») + opium («опіум»). У масовій культурі зафіксоване з 2000-х, а як мем вибухово поширилося у 2019–2020 роках.
Copium — «анестезія поразки» (самозаспокоєння після невдачі). Hopium — «надія без підстав» (віра у позитив без доказів). Перше — про заперечення втрат, друге — про порожні очікування.
Cope — «змирися/впорядковуйся з реальністю»; у мережі часто звучить як глузлива порада програвшим. «Cope and seethe» — «змирись і кипи від злості» (типовий тролінг у коментарях).
Усталеної однослівної кальки немає (гра слів). Доречно вживати описово: «самозаспокоєння самообманом», «ілюзорне втішання».
Цим словом позначають спроби видати провал за «тактичне рішення», «жест доброї волі» тощо — короткий маркер заперечення реальності у публічній комунікації.
Трейдери іронічно пишуть про copium, коли портфель у мінусі й вони вигадують причини «чому скоро злетить», аби полегшити емоційний біль від втрат.
В українських текстах уживають «копіум» (транслітерація) і copium (оригінал). Вимова наближена до «ко́упіум» / «ко́піум».