Пруф — це свідчення або аргумент, достатній для того, щоб встановити істину або визнати твердження істинним, правдивим.
Простими словами Пруф – це доказ (у буквальному перекладі з англійської), який показує, що щось істинно чи достовірно. Коли ви показуєте логічні кроки, які ведуть вас від вашої гіпотези про те, що Земля кругла, до висновку, що це справді так, ви формулюєте пруф.
Слово стало популярним у молодіжному сленгу. Наприклад, в українському молодіжному сленгу, коли ви просите когось підтвердити свої слова, хочете, щоб він надав вам більше доказів чи аргументів, то можете сказати:
- Мені потрібен пруф того, що ти кажеш!
- Де пруфи?
- Надай пруфи, будь ласка!
- Де пруфи за цю інфу?
- Пруфи в студію чи балабол.
Слово “пруф” (proof) виникло на базі середньоанглійського prove, що походить від англо-французького preove, що означає “свідчення”. Воно своєю чергою ґрунтується на старофранцузькому слові, що означає «випробування, проба». Латинський предок цього слова – probare, який також є коренем англійського probation (пробація). У середньоанглійській мові «пруф» має значення, що стосується як до подання доказів, що демонструють істину, так і до встановлення факту чи істини у вигляді перевірки.
Сьогодні «випробувальний» відтінок слова «пруф» присутній у вимірах того, скільки алкоголю міститься в спиртному (90-градусний (90-proof) ром), а також у словах, що стосуються випробувань на міцність, таких як вогнестійкість (fireproof), куленепробивність (bulletproof), водонепроникність (waterproof) і т.д.
Слово “пруф” має кілька значень.
Пруфлінк – це посилання на докази, що те, про що ви кажете, є правдивим та істинним.
Оскільки все частіше обговорення різних тем відбувається в соцмережах, на різних форумах і т.д., існує необхідність підтверджувати свої слова або якусь інформацію шляхом відправки своєму співрозмовнику або співрозмовникам посилання на сайт, який є першоджерелом інформації, якою ви ділитеся.
Сьогодні молодіжний сленг та Інтернет-мова переплетені та взаємопов’язані у зв’язку з активним використанням молодими людьми Інтернету, зокрема соцмереж.
Інтернет-сленг – це мова з новаторськими та характеристиками. Швидке поширення інтернет-платформ означає, що інтернет-сленг стає модним суспільним словом за певних обставин.
Інтернет-сленг часто запозичує іноземні слова, діалекти, цифрові елементи та значки; він також часто поєднує використання перефразування, омонімів, мініатюр, дублювання та інших методів словотвору та нетрадиційного синтаксису.
Одним із модних запозичень є деякі лексичні компоненти англійської мови. Одними із них є проаналізовані вище слова «пруф» та «пруфлінк» поряд з такими словами, як треш (trash – сміття), скороченнями типу LOL (laughing out loud – дуже голосно сміюсь), OMG (O my God! – О Боже мій !) та іншими.